SOPDS
SIMPLE OPDS CATALOG
Жизнь должна быть наполнена книгами, которые наполнены жизнью.
Подтвердите удаление книги с Вашей книжной полки.

Удалить    Отмена

Становление писательницы. Мифы и факты викторианского книжного рынка     
Название книги: Становление писательницы. Мифы и факты викторианского книжного рынка
Авторы: Петерсон Линда
Жанры: nonf_biography
Файл: fb2-795172-796526.zip/795343.fb2
Размер файла: 5,3 МБ
Язык: Русский
Читать онлайн
Скачать:
fb2
fb2+zip
epub
mobi

XIX столетие стало веком стремительного развития печатной культуры и профессионализации писательского труда. Какую роль в этом процессе играли женщины-авторы? Вопреки устойчивым стереотипам о викторианской эпохе, где женщинам якобы отводилась лишь роль хранительниц очага, обеспечивающих литераторам-мужчинам надежный тыл, книга Линды Петерсон доказывает, что писательницы были полноценными акторами книжного рынка: своим литературным трудом им удавалось завоевывать славу, устойчивый доход, а часто и положение в обществе. Главное внимание в монографии акцентируется на том, как писательницы викторианской эпохи, создавая и публикуя свои произведения, формировали образ пишущей женщины, тем самым выстраивая траектории литературного пути. Петерсон обращается к авторским стратегиям Гарриет Мартино, Мэри Хоувитт, Элизабет Гаскелл (и через нее – Шарлотты Бронте), Элис Мейнелл, Шарлотты Ридделл и Мэри Чамли. Творческие биографии этих женщин охватывают период с 30‑х годов XIX до начала XX века, показывая, как менялось отношение к пишущей женщине и как они сами переопределяли понятие «быть женщиной-автором». Линда Петерсон (1948–2015) – историк литературы, специалист по викторианской эпохе, профессор Йельского университета

КНИЖНАЯ ПОЛКА
Книжная полка доступна только в режиме работы SimpleOPDS Catalog со включенной авторизацией пользователей.
СТАТИСТИКА

Этот каталог содержит: 455227 книг, 136027 авторов, 317 жанров и 40530 серий.

Дата последнего сканирования: 14 декабря 2025 г. 22:25

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Pēterburgas stāsti

Nikolajs Gogolis Pēterburgas stāsti Ņevas prospekts. Deguns. Portrets. Šinelis. Ārprātīgā piezīmes. Izdevniecība «Liesma» Rīga 1973 No krievu valodas tulkojušas Marija Šūmane un Anna Ozola-Sakse Māksliniece Māra Rikmane © Tulkojums latvieiu valodā, ilustrācijas, .Liesma-, 1978 Noskannējis grāmatu un FB2 failu izveidojis I.Ločmelis