SOPDS
SIMPLE OPDS CATALOG
Жизнь должна быть наполнена книгами, которые наполнены жизнью.
Подтвердите удаление книги с Вашей книжной полки.

Удалить    Отмена

Dafne desvanecida     
Название книги: Dafne desvanecida
Авторы: Сомоса Хосе Карлос
Жанры: thriller
Файл: fb2-104215-113436.zip/104249.fb2
Размер файла: 332,6 КБ
Язык: Испанский
Читать онлайн
Скачать:
fb2
fb2+zip
epub
mobi

El cubano (La Habana, 1959) José Carlos Somoza quedó finalista del Nadal del 2.000 con esta complicada novela donde se plantea el conflicto entre el mundo `real` y el literario. La sociedad que imagina Somoza, aunque no necesariamente utópica ni ucrónica (transcurre en un Madrid reconocible y en tiempos contemporáneos), es la de la preponderancia de lo literario, de lo narrativo. Hay una macroeditorial, SALMACIS, omnipotente que además es sólo la terminal ibérica de una todavía mayor multinacional. En esta sociedad donde `todo el mundo escribe`, un escritor de fama, Juan Cobo, ha sufrido un accidente de automóvil y ha quedado amnésico. Recuerda vagamente haber entrevisto a una dama misteriosa de la que cree haberse enamorado y cuya pista sigue. Por aquí aparecen cosas bizarras como un restaurante `literario` donde los comensales, mientras restauran sus fuerzas, escriben en unos folios que les facilitan los siempre solícitos camareros. Algún día estos fragmentos serán editados. También aparece un curioso detective literario que se dedica, entre otras cosas, a detectar plagios e intertextualizaciones varias. Según explica el flamante propietario de SALMACIS, la novela del siglo XIX presenció el predominio del personaje (Madame Bovary v.g.), el XX contempló el ascenso y la dictadura del autor, pero el XXI es el tiempo del editor. Será -¿es?- el editor quien conciba el libro y luego le de forma, recurriendo al autor como uno más dentro de la industria editorial (junto a correctores, `negros`, ilustradores, maquetadores, etc.), y sus preferencias van por la gran novela coral. Como una que aparece en `Dafne Desvanecida`, en la que se afanan docenas de anónimos escritores a sueldo, plasmando la cotidianidad de un día en la vida de Madrid. La obsesión del editor por las descripciones literales de la realidad no es, en todo caso, casual, ya que él es ciego y, como le gusta recalcar, sólo conoce las cosas a través de la lectura (en su caso no dice si Braille o en voz alta por otra persona). En este mundo los libros alcanzan su relieve más por la solapa que por el interior. Lo importante, recalca el detective Neirs, es la solapa. Ella nos explica cómo hay que leer el libro. La cuestión no es baladí, y él lo explica. No es igual leer la Biblia como la verdad revelada de un dios omnipotente que leerla como lo que es, una colección de chascarrillos folklóricos de un pueblo de pastores del Sinaí. Pensemos, nos aconseja, en que si las `Mil Y Una Noches` se hubiera interpretado como la Palabra de Dios (es decir, si la `solapa` mantuviera tal), `muchos devotos hubieran muerto por Aladino, o habrían sido torturados por negar a Scherezade…`. Existen también los `modelos literarios`, algunas bellísimas como esa Musa Gabbler Ochoa que se ofrece, voluptuosa, a Juan Cobo, invitándole a que la maltrate, como acaba de contarle que hacía su padre cuando era niña. Pero Cobo descubre en el apartamento de la Musa a un `voyeur`, no un voyeur sexual, sino literario, que emboscado tras unos biombos toma nota febrilmente de la escena. Después se dará cuenta de que la Gabbler se gana así la vida y le ha metido como involuntario `modelo literario` en su vida, notando cómo les sigue otro aparente `voyeur` que garrapatea subrepticiamente desde los portales y esquinas… Pero nada es lo que parece. Cobos, en su búsqueda de la bella desconocida, a la que creyó entrever antes de su accidente en el restaurante literario (y que NO es la Gabbler), será sometido a un engaño y a un chantaje. Se le hace creer que un escritor zumbado la tiene secuestrada y que va a matarla entre torturas, como pura experiencia literaria. Mientras haga esto, irá publicando unos textos donde la mujer real va desapareciendo como mero personaje literario. Él debe hacer lo contrario, contra reloj, darle características reales, sin miedo a caer en el prosaísmo (la pinta vulgar, casi fea, aunque con un remoto brillo de belleza en los ojos). Cobos, como un loco, apremiado por el detective, lo hará. Para descubrir luego, de boca del editor de SALMACIS, que todo es mentira, que ha sido inducido a ello para obligarle a escribir. Pero incluso su accidente es falso y la amnesia fue provocada ¡Con su consentimiento! (según demuestra un contrato que él firmó antes de la intervención)

Dafnids un Hloja     
Название книги: Dafnids un Hloja
Авторы: Лонг
Жанры: antique_ant
Файл: fb2-790671-795171.zip/791111.fb2
Размер файла: 1,1 МБ
Язык: Латвийский
Читать онлайн
Скачать:
fb2
fb2+zip
epub
mobi

Longs Dafnids un Hloja Tā sauktais sengrieķu romāns ir visai vēls sengrieķu literatūras attīstības produkts. Tas radies ap otrā un pirmā gadsimta miju pirms mūsu ēras, t. i., hellēnisma laikmetā, kas iezīmējas arī ar citu jaunu, grieķu literatūras klasis­kajam periodam svešu daiļprozas žanru parādīšanos. Jaunajā hellēnistiskajā pasaulē krasi mainījās indivīda stāvoklis sabiedrībā, viņa attieksme pret to. Vecajās grieķu polēs pilsonis bija aktīvs dalībnieks politiskās, saimnieciskās un kultūras dzīves veidošanā, pildot pret dzimto pilsētu ļoti dažādus pienākumus, kuru uzticēšana pilsonim nereti nozīmēja lielu pagodinājumu. Ikkatrs pilsonis varēja sevi uzskatīt par savas pilsētas saimnieku, tās likteņa noteicēju. Par poles pilsoņa cildenāko tikumu atzina dzimtenes mīlestību, un patriotisma jūtu attīstību veicināja gan audzināša­nas sistēma, gan kults, gan literatūra un māksla. Jaunajās hellēnistiskajās monarhijās, kuras pārvaldīja birokrātisks aparāts, poles tiesības ierobežotas un līdz ar to pilsoņiem daudz mazāk iespēju politiskajai darbībai. Kad hellēnistīskā pasaule kļūst par Romas impērijas sastāvdaļu, poles patstāvība ir vairs tikai fikcija. Autoritārā režīma apstākļos pilsoņi zaudējuši jebkuras politiskās tiesības. Toties indivīds, kam vairs nav stingri noteiktu aktīvu pienākumu pret valsti, kļūst neatkarīgāks ikdienas dzīvē, iegūst iespēju vairāk pievērsties personiskās dzīves jomām. Īpašu vietu saglabājušos sengrieķu romānu vidū ieņem Longa izglītotam lasītājam domātais «Dafnids un Hloja» jeb, kā sacerējuma nosaukums skan rokrakstos, «Longa ganu stāsts par Dafnidu un Hloju». Ne par autora personību, ne par laiku, kurā tas dzīvojis, nav nekādu ziņu. Tā kā Longs visai labi orientējas Lesbas topogrāfijā, iespējams, ka šī Egejas jūras sala ir viņa dzimtene, bet par visticamāko viņa dzīves laiku vairums pētnieku, pamatojoties uz sacerējuma motīvu, valodas un stila analīzi, uzskata mūsu ēras 2. gadsimta beigas vai 3. gadsimta sākumu. Tāpat kā visos pārējos mums zināmajos grieķu romānos, arī Longa «Dafnidā un Hlojā» galvenais motīvs ir mīlestība, kas visam darbam piešķir stingru tematisku vienību. Taču pamatmotīva risinājumā Longa romāns stāv pilnīgi savrup. Nevienā citā grieķu romānā darbība nenotiek uz bukoliskā fona, bet piedzīvojumu elementu šeit pavisam maz. Tiesa, arī Longa sacerējumā sastopam dažus grieķu romāna tradicinonālās shēmas standartelementus — dažādas briesmas, kas jāpārdzīvo mīlētājiem, gūstu un atbrīvošanu no tā, taču tam visam ir otršķirīga nozīme, tas nepārvēršas par pašmērķi kā pārējos romānos, kuros piedzīvojumu elements — svarīgākais lasītāja izklaidēšanas faktors — ieņem pirmo vietu. Tomēr galvenā īpatnība mīlas motīva risinājumā ir tā, ka Longa romāna varoņi ir jauniņi (Dafnidam vēstījuma sākumā ir piecpadsmit gadu, Hlojai — trīspadsmit) un pavisam nepieredzējuši bērni, kas pat nav dzirdējuši vārdu «mīlestība». Romānā parādīta Dafnida un Hlojas mīlestība no pašām pir­majām, tikko apjaustajām, neizprastajām jūtām līdz tās piepildījumam. No sengrieķu valodas tulkojis Ābrams Feldhūns Mākslinieks Aleksandrs Stankevičs Noskannējis grāmatu un FB2 failu izveidojis Imants Ločmelis © Tulkojums latviešu valodā, «Liesma», 1974

КНИЖНАЯ ПОЛКА
Книжная полка доступна только в режиме работы SimpleOPDS Catalog со включенной авторизацией пользователей.
СТАТИСТИКА

Этот каталог содержит: 455227 книг, 136027 авторов, 317 жанров и 40530 серий.

Дата последнего сканирования: 14 декабря 2025 г. 22:25

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

The War Zone: 20th Anniversary Edition

Compared by Time Out magazine to a contemporary Catcher in the Rye, Alexander Stuart’s The War Zone was chosen as Best Novel of the Year for Britain’s prestigious Whitbread Prize when it was first published, but was instantly stripped of the award amid controversy among the judges, due to the novel’s stark and uncompromising portrayal of incest and adolescent fury, when its teenage narrator, To...